Monday, October 29, 2007

Waalre- European Quiltchampionships



Am Samstag sind Dirk und ich wie traditionell jedes Jahr nach Waalre zu den Europäischen Quiltmeisterschaften gefahren.
Nicht nur die tolle Auswahl an Quilt aller Könnensstufen macht Waalre so anziehend, auch die räumliche Nähe mit nur anderthalb Stunden Autofahrt und das gute Angebot der Händlergasse sind Pluspunkte.

On Saturday DH and I went to Waalre,NL to see the priced quilts of the European Quiltchampionships 2007-
a traditional road trip in October- one and half an hour to ride and some beautiful booths to buy some craft supplies and a few lovely bits of fabric.
Short summary:
it wasn't crowded, so photographing was fun,
over two hundred quilts were shown,
we met old aquaintances and saw some new and interesting things, which I brought with me.



Kurze Bilanz:
-es war nicht zu voll, wir konnten gut fotografieren,
-es waren über 200 Exponate aus ganz Europa vertreten,
- ein paar alte Bekannte haben wir getroffen
- ein paar interessante neue Angebote getestet.

Die Quilts, die uns am besten gefielen und auch qualitativ hervorstachen, haben wir fotografiert.
Ihr könnt sie alle in voller Schönheit in meiner Flickr-Sammlung sehen.
Es sind nicht alle und nicht viele......

You can see some, not many of the exhibited works in my flickr set



Now I have to whine and whail because of the poor quality of many of the quilts.
Think I spare you that or should I not?


Der Anspruch, den der relativ ansehnliche Eintrittspreis von 10€ trotz Händlerstrasse
weckte, ließ sich beim besten Wohlwollen nicht rechtfertigen.

Ich möchte darauf hinweisen,dass meine Kritik sich nicht an gewählten Farben oder Themen der Quilts fest macht. Das ist der unschlagbare Vorteil am Patchwork und Quilten, dass jeder sich in seinen Lieblingfarben und -zusammenstellungen ausleben kann.
Toleranz für anderer Menschen Farb- und Formgeschmack vorrausgesetzt, kann man aber schon als Anfänger und auch distanzierter Betrachter schnell Qualitätsunterschiede in verschiedenen Arbeiten sehen.

I want to emphasize that I do not intend to critize style or colour of the exhibited quilts nor the themes.
This is what makes the difference in doing patchwork: you can live your colour dreams and live your style - tolerance of both implied even a non quilting hubby or a beginner will easily differentiate between a work of art and poor quality.

Not to mention the entrance fee of 10 € which cannot be justified if you take account of the number of traders in two halls and two additional big rooms.

The differences to last year's exhibition were kind of drastic.
I was very disappointed and sometimes horrified, not only of the lack of elaboration and plane handquilting.-Most of the longarm works were gorgeous!!-.
Many of the quilts were poorly hung. Askew and buckled!



Hier waren sie drastisch.
Ich war enttäuscht und manchmal entsetzt.
Was dort hing, manches sehr verzogen und schief, ließ nicht nur mir die Haare zu Berge stehen, nicht vernähte Fäden waren noch das Mindeste.
Kaum fertig ausgearbeitet, kaum in der Fläche gequiltet, bis auf die hervorragenden
Longarmarbeiten.

Es gab hervorragend gearbeitete Anfängerarbeiten, originell verarbeitete Themen, viele Perlenverzierungen, ob die die Schönheit jeweils noch unterstrichen, sei dahingestellt, ich würdige die Mehrarbeit .........fotografieren ließen sie sich schlecht bis gar nicht, schade drum.......

Sure there were some really beautiful beginner quilts, original works and lots of bead embellishment, which we didn'manage to photograph to the best. What a pity!
So much extra work!




Der Trend geht eindeutig zu (unwaschbaren,weil aus Kunstmaterialien bestehenden) Dekoobjekten.
Der traditionelle Bettquilt aus 100% Baumwolle ist im Rüchzug.

Handwerklich gut gearbeitete Quilts waren in allen Kategorien nicht in der Mehrzahl!

This year's trend goes to quilts as objects of mere decoration, many craft supplies being of the "unwashable" kind. Mixed media is en vogue.
The traditional 100% cotton bed sized quilt is on the withdrawal.





Nach Gesprächen mit einigen Besuchern und deren zum teil unverblümten Kommentaren, fiel auch mir die einseitig wirkende Vergabe der Preise in allen Kategorien auf.
Mit zwei Holländerinnen und einer in Belgien lebenden Dänin war die Jury nicht gerade international vielfältig besetzt.

After hearing many blunt comments on the prices and the jury consisting of two Dutch quilters and one Danish mixed media expert living in Belgium I do not longer wonder why many of the prices went to Dutch participants despite the fact that the entries were international.
Ooh ooh :-( Why????

Der Termin für die nächste Quiltmeisterschaft liegt zeitgleich mit den Deutschen Patchwork-Gildetagen und dem Quiltfestival in Wilverwitz,Luxemburg Anfang Mai 2008.

Next year's event is taking place at the same time as the German Days of Patchwork organized by the German quilt guild in Einbeck and the well-established Festival of Quilts in Wilverwitz,Luxembourg.

Da stellen sich mir folgende Fragen:

My questions on this topic are:

Lohnt es sich überhaupt, an den nächsten Meisterschaften teilzunehmen?
Is it worthwhile to participate in the next championships?

Ist das Niveau die Herausforderung oder das Thema:Paradies?
Is this year's niveau a challenge or do you like the theme:paradise?

Wird die Jury wieder so einseitig besetzt sein- bezüglich der Nationalitäten und der Techniken?
What about next year's jury, concerning nationalities and techniques?

Wird es genug Besucher geben?
Will there be enough visitors?

Wird es ein gutes vielfältiges Angebot der Händler geben?
Will there be enough and interesting trade booths?

Ist eine Quiltmeisterschaft, ein Wettbewerb mit den international geltenden Regeln:
Quilt=drei Lagen -gequiltet, ob Hand und Maschine, Niveau hoch bis excellent, unter diesen Umständen eine Referenz für internationale Künstler?

Is this European quilt championship under these circumstances a reference for every international artist?

Sind die Europäischen Quiltmeisterschaften eine Reise Wert?

Is it worth a road trip?

I think if we want it different we have to discuss openly what we want and how we think European quilt championships should be.
I would be very glad of every comment!


Wenn wir was daran ändern wollen, wünsche ich mir eine offene und freundliche Diskussion und Vorschläge, wie Ihr euch eine Europäische Quiltmeisterschaft zukünftig vorstellt. Kommentare erbeten!

Tuesday, October 23, 2007

Block of the month- Monatsblöcke

Wie gerät man nach einer längeren Pause wieder in den Sog der Nähmaschine?
Ganz einfach mit diesen Monatsprojekten:
flickr Block of the Month
Forum Farbstoff- Colour me your way
blickfangquilts Autumn Leaves

Am Samstag habe ich nach langer Zeit mal wieder ein paar Stunden an der Nähmaschine zugebracht und die Ninepatches der Autumn Leaves genäht.





How to get back to the sewing machine after quite a break?
With these wonderful and different BOM projects
- in the flickr group Block of the month
- Brigitte's BOM at "Forum Farbstoff"
- and my own "Autumn Leaves"- Quiltalong.


Eventually I found some time to sew on Saturday.
As you can see I did the ninepatches in three colourways.
My focus and border fabric is dramatic and black: Foliage by David Wolverson.
Accompanied by nearly solid oakshotts in black, dark green, brown and purple with their shimmering surface, I could not resist to add some Roman Glass which is one of my long time favourites and some of the new KF spots in taupe.
A hint of bright orange reduces the drama of the combo and gives it the final Halloween appearance- orange,black and purple.



Inspiration war der dramatische schwarzgrundige Stoff "Foliage" aus der David Wolverson Kollektion von Westminster für den breiten Rand.
Etwas Lille für die Mittelquadrate.......
Die Seitendreiecke werden auch schwarzgrundig, dafür nehme ich Auricula black. Dazu kommt ein bisschen Roman Glass in gold, einer der brandneuen KF Punkte in taupe und farblich passende Oakshotts in hazel, tigermint , black
und purple haze.
Der Hingucker ist der orangefarbene Marbleous Batikdruck!
Ein paar von den neuen Princess Mirah Batiks in dunkelgrün und lila müssen auch rein.

Ein richtiges Halloween Projekt! in schwarz- orange- purpur



Das totale Kontrastprogramm ist hier zu sehen:
Schritt 1 und 2 des BOM von Forum Farbstoff, den Brigitte Heitland so ansprechend ausgearbeitet hat.


Here are my blocks of Step1 and Step2 of Brigitte's beautiful BOM,
a survey of my scrap bag, which I hopefully manage to reduce with the help of this wip.
A dilemma for every long time quilter: you can either give them away nor throw them away,these memories of shopping sprees where I indulged my passion of fabric hunting.:-)



Eigentlich ein guter Überblick über meine Streifen- Restekiste!
Das Dilemma einer jeden langjährigen Quilterin:
Wegschmeissen oder weggeben kann man diese Stöffchen kaum, sind sie doch Erinnerungsstücke an frühere Arbeiten und der Suche nach dem optimalen Stoff.
Also hoffe ich sie jetzt in diesem schönen Quilt zu "verewigen".

Monday, October 15, 2007

Fall Quilt-along - Startschuss

Heute fällt der Startschuss zum diesjährigen Herbst-Quiltalong.
Was liegt näher, als gemeinsam den Herbst hindurch an einem herbstlichen Themen-Quilt zu arbeiten, den auch Anfänger gut bewältigen können.
So dachte ich dabei an die strahlenden Blüten der gelben und rosa Sonnenhüte,und die bunt gefärbten Blätter des Ahorns.
Meine erste Wahl beim Heraussuchen des Blickfangstoffes fiel auf die dunkleren Versionen der Gemüseblätter von Martha Negley und der Eichenblattzweige von David Wolverson.
Aber auch andere herbstliche Blätterdrucke wie sie jetzt wieder viel zu finden sind, eigenen sich hervorragend als Blickfang.
Wer es herbstlich abstrakt mag,ist mit den braungrundigen Targets gut beraten.
Um dazu passende Farben zu finden ist die Webkante des Druckstoffes immer eine gute Referenz.

Mir fallen gleich die Augen zu, ich muss jetzt ins Bett. Morgen mehr...............



Fall Quilt-along 2007 in English too.
will tell you more tommorrow ,I have a rendez-vous with my pillows. too tired...yawn..

Sunday, October 14, 2007

mail goodies- Überraschende Post


Wie schön ist es, wenn überraschend ein kleines Päckchen aus Übersee kommt.............
Länger ist es her, dass ich bei einer Verlosung meiner Blogfreundin Kirsty ein selbstgemachtes Nadelkissen gewonnen habe.
Wie bei mir, geht es gerade auch bei ihr so richtig rund. Da bleiben solche Sachen auch mal auf der Strecke und müssen auf der Prioritätenliste nach unten rutschen. Aber dann .......kommen gleich drei Dinge auf einmal: eine tolle Tasche, für die in der Arbeit befindlichen Socken, ein Nadelkissen und noch eine niedliche kleine Erdbeere für die Stickschere. Freu, freu, freu..........

Schau mal Kirsty, wie schön deine Tasche zu den neuen Babygarnen aus Kaschmir passt.
War sie Inspiration?

Gestern habe von einem Garn-Einkaufstermin in Köln diese wunderschönen Babyfarben in der Qualität Kashmir dk mitgebracht für niedliche Jäckchen, Schühchen und vieles mehr.

Aber wann finde ich Zeit, die alle zu stricken?

In der Zwischenzeit begnüge ich mich damit, im neuen Heft von Louisa Harding "Enchanted Garden" zu blättern. So schöne Babysachen!
Wie froh ich bin für anderer Leute Babies zu stricken!
Meine sind mittlerweile im Teeniealter und bringen einen mit anderen Sachen als Wickeln und Stillen zum Schwitzen............ und auch um die Nachtruhe, aber nicht so oft!



How lovely to get a small surprise packet from abroad.
In summer I won a goodie at Kirsty's blog drawing: a selfmade pincushion.
As Peter, her hubby started his own business and she backs him up, her life is not quite peaceful. Think she is rotating between household chores and the new business, and moving and so on. So the pincushion was not in the first place and I easily understand why.
But surprise, surprise!
I got it, not only the pincushion..........
Look at this gorgeous bag, perfect for my sock wips and the velvet strawberry. Imagine, I did the happy dance!


Kirsty, this bag matches perfectly my new range of baby yarns.
Was it even inspiration to bring them with me from my business trip to Cologne yesterday?
Lovely pinks and water colours for sweet little sweaters and hats and booties.
Just have to find the time to knit them.

In the meantime I browse through Louisa Hardings new booklet "Enchanted Gardens" with 17 patterns to knit for babies and toddlers from 0 to 3 years.




And I am so happy to knit for other babies.
I enjoy my ones being teens already with all the challenges life brings about.

No diapers and nursing and sleepless nights- not so frequently!

Tuesday, October 09, 2007

Curling Colours -Farbwirbel



Ich rotiere ...................

lade neue Informationen im Laden hoch, deshalb gibt s ganz viel Neues,

schreibe e-mails an zukünftige Geschäftspartner,

telefoniere mit lieben Kunden,

schneide Stoff- heute besonders viel-

und streichel meine neue Wollmeise-Wolle, musste ich doch unbedingt den neuen Shop ausprobieren. Und alles hat geklappt, ganz schnell war die schöne Wolle in frischem Grün und Lila für Frühlingsprojekte- ja ich denke schon eine Saison weiter- hier.



und versuche trotzalledem ein bisschen der Föhr- Erholung zu bewahren und den Überblick zu behalten über die vielen Geschehnisse ..........mehr davon andermal.



I am rotating like the swirls in Jacqueline's new Pattern "Curling Colours".

downloading new pieces of information for the shop,

putting new fabrics on the "shelves",

writing e-mails to future business partners,

telephoning with my lovely customers,

cutting fabric- many pieces today,

and eventually I fondle my new Wollmeise yarns which came to me instantly after ordering in her new shop.

All this trying to keep a little bit of the peace of our Foehr retreat in my busy
every day life and to keep track of the many things going on ................tell ya later........

Tuesday, October 02, 2007

Reif für die Insel- On Vacation


Nach einem hektischen August und arbeitsreichen September bin ich wirklich reif für die Insel.
Gestern habe wir uns zu zweit für fünf Tage hierher zurückgezogen.
Auszeit!

After a very busy August and September full of hard work a time- out on our beloved North Sea island was the best thing we could do.
Yesterday we drove to Dagebüll, got on the ferry and dropped in at Mareike's for a coffee and a piece of her delicious pastry.
Plum cake and espresso dopio !
A little shopping at the grocery store !
A ride on the bike!
Sun, wind, seagulls!
For five days ! Heaven!




Am Samstag gehts mit einem Abstecher nach Hamburg zur Messe wieder heimwärts. Die Zeit dahin werden wir zum Kräfte-sammeln nutzen.
Abhängen, Lesen, Stricken, Fahrradfahren!
Fünf ganze Tage!



Und natürlich plane ich schon wieder Neues, z-B. das neue Quiltalong, das am 15. Oktober startet.
Im Shop hat sich eine Menge getan:
viele neue Produkte -darunter auch ein paar textile Raritäten- etliche neue Fat Quarter Päckchen, zwei neue Moda Kollektionen, Karos und Streifen, freche Punkte, herrliche Batikstoffe und die ausgefallenen Musterdrucke sind unter Novelty zu finden.
Es gibt jetzt eine Vorschau auf Produkte, die demnächst auf Lager sind und "Empfehlungen".
Damit findet man viel leichter die passenden Begleitstoffe und Garne zum Quilten.
Die Sommergarne für 2008 sind bestellt und ab nächster Woche sind neue Farben der Qualität Akona zum Beispiel für das nette Cloud Bolero zu bekommen. Dazu biete ich ab Oktober im Strickcafe ein Knitalong an.

Jetzt ist erst mal Erholung angesagt!