Friday, July 03, 2009

Sommer kreativ- creative summer

Die Ferien haben begonnen,

die Tage laufen ruhiger,

Zeit sich zu sammeln,

auf den Urlaub vorzubereiten und

für die Ferienzeit sommerlich neu zu dekorieren.



School's out- summer break

time to let it go more slowly

time to prepare for the holidays

time for new decor in the store-

cotton and linen yarns have moved together

to close the sale gaps

to make room for new fabrics on the shelves

to inspire to new colour combos

and new projects for the beach or at the swimming-pool


Die Sommergarne sind zusammengerückt.

Kühles Leinen,
fließende Viscose
und farbstarke Baumwolle kuscheln sich in neuen Kombinationen im Regal.

So viele Ideen, so wenig Zeit?

Nein, nein, für etwas Kleines reicht es immer.



das wird auch noch auf die letzte Minute fertig
und passt der Tochter wie angegossen.

This flattering bolero is a perfect mother and daughter knit.
It fits her and me too. Great!
But I have to have one of my own, in this shimmering duckegg blue.......


Mir auch,
vielleicht leih ich mir's mal aus
oder stricke ich mir doch ein eigenes?

Da war doch noch so ein schönes müdes Hellblau in zart glänzender Baumwolle ......

Und weil ich diesen Monat Geburtstag habe, sind einige Sachen den ganzen Juli hindurch reduziert, z. B. die Sommergarne, manche bis zu 30%.





Nach dem Urlaub bieten wir auch Ferienbastelkurse für die Meerestiere und andere "gestopfte" Nettigkeiten aus dem neuen Tilda-Buch an.

Auf der maritim gestalteten Mittelkonsole haben sich dank Karins unermüdlicher
Kreativität schon ein paar Papageientaucher, Muscheln und ein Seestern eingefunden.


On our middle shelf some maritime beasts from Karin's workshop have gathered.

In August we will offer holiday classes on monday and friday mornings for Tilda stuffies, perhaps another great mother and daughter idea: mum sews, daughter stuffs or vice versa.

Stay tuned and have a great summer time

Sunday, June 28, 2009

Lazy Sunday Afternoon- Einfach mal faul sein


Katze müsste man sein.................
den ganzen Tag verschlafen...............
und das auf einem besonders schönen Platz in MEINEM Bett

Wouldn't it be nice
to be cat
in my bed
with this quilt on it
to snuggle on my ripple blanket
and sleep all the hot damp sunday long




auf dem jetzt dieser Quilt liegt



langsam kommt die Sommerhitze- da reicht ein Quilt als Decke vollkommen aus

und da bald die Ferien beginnen
fange ich jetzt schon mal an, einen Gang zurückzuschalten und eine paar Projekte an, die ich an den Ostseestrand mitnehmen kann

leicht müssen die sein

wie das Shetland Triangle aus Malabrigo Baby Merino Lace in der himmlischen Farbe "Molly"

-ich bin nicht objektiv, ich habe eine pinke Phase:)

fürs Fluggepäck



lightweights knits like this shetland triangle in lobsterpink Malabrigo lace
are on my needles today

to be finished on the shores of the Baltic Sea where we women of the family will be
in two weeks
or to be packed in the luggage of DD:)
for whom I knit this lacy cotton bolero from Feminine knits


oder sie kommen bei jemand anders im Gepäck unter wie das Bolero aus Feminine Knits, das ich für Ann stricke



und so plätschert der Sonntag dahin...................

Thursday, June 11, 2009

WWKIP Day- Öffentlich stricken



werden wir am Samstag im Hof bei Otthoff& Wurm in Wetter-Volmarstein vor der Laderampe ab 13 Uhr.

Es gibt
einen lauschigen Platz im Grünen
mit
Sonne und Schatten
Musik
Wollresten
Anleitungen für Frühchenmützchen und Söckchen
Softdrinks
und mitgebrachten Leckereien

Klar hoffen wir auf jede Menge netter Leute, die stricken
und klönen/töttern
und zeigen wollen, was sie gestrickt und gehäkelt und gefilzt haben

Wäre toll, wenn noch ein paar Klappstühle mitkämen.


Gegrillt wird auch und es gibt schöne Bücher zum Gucken und Kaufen


Was wollen wir noch mehr?

Schönes Wetter wäre klasse, sonst verlegen wir's nach oben ins Trockene.

Also dann bis Samstag............



mein drittes "Rundt Regnet" diesmal in Rowan Felted Tweed passend zum braunen Wildlederrock, den ich im Kleiderschrank wieder entdeckt habe, ist seit gestern Abend auf den Nadeln und kommt natürlich mit :)



WWKIP 2009 in Volmarstein
we will knit in public

when: saturday 06-13 starting at 1 p.m.

where: in front of the factory on the parking lot

there will be:

music
yarn
needles
sun and shade

new knitting books to look at

fingerfood
barbecue
soft drinks

please bring:

you and some friends

folding chairs

your knitting wip or needles 2,5 mm for newborn socks and hats

we don't mind if you bring with you some baked goods or a salad :)

See ya on Saturday!


Thursday, April 30, 2009

Euch allen einen schönen 1. Mai

am Samstag bin ich im wieder Laden
und verpasse diesem Teil graue Zwischenstreifen



what is actually off the wall waiting for a grey chambray sashing




some music to match the mod sampler quilt



have a nice weekend

Thursday, April 23, 2009

Mod Sampler Quiltalong- Sampler, sampler

Zu Ostern konnte man schon die kommende Pracht ahnen



Our crabapple tree started to bloom on Good Friday



I love those pretty pink blossoms and the small apples they will hopefully produce for many jars of jelly, yumm!




now it is in full bloom which I had to capture despite the cloudy sky

what a big bouquet for a young person who turns 17 today

Happy Birthday AK!




Herzlichen Glückwunsch zum 17.Geburtstag AK!



Auf der Designwand hängen schon die neuen Blöcke des Mod Sampler Quiltalongs von
Elisabeth, der ein Zwischendurchprojekt sein sollte und so viel Spaß macht, weil die Blöcke praktisch von alleine zusammenfinden........

zu gut ist das Rezept:
Man nehme 6 unifarbene/kleingemusterte Stoffe und 6 ausdrucksvolle große Drucke und legt gestärkt durch die vielen Bilder und die gute Anleitung los!

Wer kann da widerstehen............



On the design wall another project started in pink

and day after day some more solids came together with bold b&w prints which lingered uncut in the shelf

and now make a bombastic quilt

inspired and provided with great photos and easy -to-follow instructions from oh, fransson!

More quilts to inspire and share on flickr

Does it tickle your fingers?

Friday, April 17, 2009

Craftroom Redo- Neu möbliert



ist das Studio hinter dem Laden.
Lange stapelte sich hier alles, was im Laden über war.
Bis zur Nordsee haben wir es nicht geschafft.
Die Gesundheit wollte nicht..........
Ruhen und stricken bringt so manche Idee auf den Weg.
Wer es nicht bis Montag aushält, kriegt hier schon mal ein paar Einblicke:

We didn't make it to Foehr.
Too much stress lately - now I have to recover.
Too bad to burn the candle on both sides.......
okay I try to cultivate some "non-doing anything" and to murmur mantras of not being upset by teenaged whimsies.
I heard they will grow out........ I hope............soon.

My mandatory break resulted in a craftroom redo as soon I could peek into the store again.
A visit to IKEA and some hours of drilling and screwing later.......




you can find me standing in front of my new cutting table in the middle of new shelves.

am neuen Schneidetisch kann ich jetzt auch meine Projekte in bequemer Höhe zuschneiden.
Einmal dran gewöhnt, will der Rücken nicht mehr anders.



Klettband von der Rolle und schwarzes Baumwollvlies verwandelten die kahle Holzbretterwand in eine Designwand sondergleichen.
Da musste auch gleich ein Projekt dran und noch eins.......

another 30yard-roll of Velcro and a big piece of black cotton batting to change the ugly wooden wall into a design wall.
I couldn´t help and had to sew some blocks to activate it. It works:)great.




vom Nähtisch kann ich nicht nur aus zwei Fenstern ins Grüne gucken, sondern auch zum Ladeneingang -wie praktisch!

my sewing table was turned and now I cannot only indulge in the growing greens outside but can take a glimpse into the store.......


Was bei dem schönen Oster-Wetter außer Schonhaltung noch drin war:
meine erste Zehen aufwärts-Socke!
Das Garn ist mit weiteren Freunden aus Chile hier eingetrudelt und strickt sich nett, wahrscheinlich nicht nur als Socke, sondern auch für leichte Pullunder oder Westchen.
Socken aufwärts gibts dann mit eigener Passform-Formel als neuen Strickworkshop im 2. Quartal. Ich bastel noch am Programm.



my first toe up sock was born and another idea for a coming workshop
I still have to work out the new class programm, so stay tuned till next week


und verabschiede mich mit einem schönen Gartenbild ins Wochenende.

Saturday, April 04, 2009

Farbenfroh- full of colours

ging es diese Woche bei cs quiltdesign im Laden zu, um auch die letzten Spuren des ach so grauen und langen Winters zu tilgen

to chase away the last nasty gray remnants of winter a little overload of colour was necessary this week


ostereierbunt, frisch geschnitten und nett verpackt: farblich abgestimmte Stoffpakete aus den aktuellen Kollektionen

fabric packs, yarns and jelly rolls- colourful as easter eggs



neu eingetroffen:
die Stoffe zu den Free Spirit- Projekten aus der aktuellen Lea Patchwork-Topflappen

we provide the Free Spirit fabrics as seen in the latest issue of Lea Patchwork-Topflappen
and it will be more than a potholder I want to make with these bold black&whites designed by Jennifer Paganelli




alle Frühlingsfarben schnuckelig vereint
auf dem Cloud Bolero von Ysolda Teague gestrickt aus zwei Strängen Rowan Colourscape chunky mit 8mm Nadeln,
gestern fertig geworden- heute getragen

my favourite spring knit I finished yesterday



neue Bücher und neue Ideen

new spring book releases for a wave of creativity



so ordentlich aufgehängt findet man das Zubehör doch gleich viel schneller

neat and so pretty: our new display from Lantern Moon



neue Auftrags-Projekte für diese Woche- Sampler sind für jedes Alter immer wieder schön

und an der Pfaff liegt schon zugeschnitten eine neue Ausgabe meines Astern-Quilt- Schnittmusters diesmal in pink orange und mint inspiriert von Kirman orange by Kaffe Fassett

baby quilts in lovely colours and another version of my Asters pattern featuring the Kirman pattern designed by kaffe Fassett



was man bis Ostern noch alles machen will.............

wir sind noch bis Karsamstag einschließlich am Ball bzw. den Nadeln und der Nähmaschine und werden uns dann für eine Woche in den Osterurlaub und den hohen Norden verdrücken.

what I want to finish until easter
before we leave for some days spending at the shores of the North Sea -
windblown and sea salted